Frauenlyrik
aus China
要有风吹 |
Ich will Wind |
要有风吹 | Ich will Wind |
要有橙色的风吹 | Will organgefarbenen Wind |
也要有白色的风吹 | Und will weißen Wind |
要有微风吹 | Will einen leichten Wind |
也要有狂风吹 | Und will einen stürmischen Wind |
要有风掀起我的衣裙 | Will, dass der Wind meine Röcke aufweht |
也要有风吹干我的头发 | Und will, dass der Wind mein Haar trocken weht |
鼻子和嘴巴闲着 | Nase und Mund geschlossen |
要有风吹 | Ich will Wind |
要有风吹过我 | Will, dass der Wind durch mich hindurch weht |
吹过你 | Durch dich hindurch weht |
吹过他们 | Durch die Burschen hindurch weht |
她们 | Die Mädchen |
吹过那个 | Durch jenen |
干净得像杂技演员的乞讨者 | Bettler hindurch weht, der so sauber ist, dass er ein Akrobat sein könnte |
要有风从北边来 | Ich will Wind von Norden |
从南边来 | Von Süden |
从云朵上来 | Von den Wolken herunter |
从狭谷中来 | Aus der Schlucht |
要有风坐在山梁上吹 | Will den Wind, der auf dem Bergrücken weht |
猫在岩洞里吹 | Gebeugt in einer Höhle weht |
坐在船头吹 | Auf dem Schiffsbug sitzend weht |
不吃不喝地吹 | Ohne Essen und Trinken weht |
没日没夜地吹 | Tag und Nacht weht |
要有风吹 | Ich will Wind |
要有风拿着喇叭吹 | Will Wind, der eine Trompete haltend weht |
也要有风敲起盆底 | Und will Wind, der den Topfboden schlägt |
跺着脚吹 | Mit den Füßen stampfend weht |
要有风聚在一起吹 | Will Wind, der sich versammelnd weht |
也要有风孤独地吹 | Und will Wind, der einsam weht |
要有狂风吹落树叶 | Ich will stürmischen Wind, der die Blätter herunterweht |
吹掉花朵 | Die Blüten herunterweht |
要有微风吹开新芽 | Will leichten Wind, der neue Knospen zum Aufblühen weht |
要有飓风拍起巨浪 | Will einen Orkan, der riesige Wellen aufpeitscht |
要有巨浪掩埋哭泣的船只 | Will dass die riesigen Wellen das schluchzende Boot begraben |
要有风从四面八方地吹 | Ich will Wind, der aus allen Richtungen weht |
八个人“吭哧吭哧”地扛木头 | Acht Menschen "keuch schnauf" stemmen einen Holzblock |
要有风吹干他们脸上 | Will einen Wind, der den unschuldigen Schweiß |
无辜的汗水 | Auf ihren Gesichtern trockenweht |
要有疾风催促劲草 | Will einen Sturm, der kräftiges Gras drängt |
赶快在沙漠出生 | Schnell in der Wüste zu wachsen |